Czy słowo "kaprys" pochodzi z języka włoskiego, czy jednak...
Czy słowo "kaprys" pochodzi z języka włoskiego, czy jednak jest rdzennie polskim 🇵🇱 ? Jak myślisz? Co już wiesz w tej sprawie?
W 1927r. przyjęto, że słowo "kaprys" pochodzi z jęz. włoskiego "capriccio", co oznacza zachciankę.Wyraz ten ma też inne znaczenia, takie jak:- nagła, zaskakująca zmiana w pogodzie, modzie itp.- w okresie baroku: polifoniczny utwór instrumentalny- w XIX w.: krótki solowy utwór instrumentalny o charakterze improwizacji
Czy ostatnia definicja nie leży blisko natury górskich rzek? Czy nie leży blisko małej, kapryśnej, pryskającej kroplami wody spadającej na kamienie rzeczki?
A co jeśli wyraz ten jest rdzennie polski, a nie włoski i sam tłumaczy swoją naturę?
RZECZKARZECZKA PRYSKARZECZKAPRYSKARZECZ KAPRYS KA
Czy ta spontaniczna i poetycka rzeczka nie oddaje sensu "kaprysu"?Jak myślisz? Co już wiesz w tej sprawie?
W książce "Pod czas pod róż" tłumaczę, że język polski tłumaczy sam siebie. W 887 przykładach zawarłem dowód, że jeszcze wiele jest do odkrycia i to jak mało wiemy o powstaniu naszego pięknego języka.
Zobacz na filmie: https://www.youtube.com/shorts/hjYcic8Mnmo